FAQ
Table des matières
- Où pouvoir nous contacter ?
- BD/Livre
-
- Pourquoi les BD sont différentes du d'autres sites ou en version papier ?
- Pourquoi mon livre en Français n'a pas le même tournure de phrase ?
- Épisodes
-
- Il sort quand l’épisode ?
- Elle sort quand la VOSTFR ?
- Et pour la VF ?
- Problèmes de lecture
-
- Je n'arrive pas à lire les épisodes !
- Quel est mon navigateur et sa version ?
- Et rien sous Safari Mac et iOS ?
- Langues
-
- Le site n'est qu'en français ? No English?
- Pas de sous-titres en anglais ?
- Commentaires
- Moyen de revenir sur l'ancien site ?
- Qui sont derrière ce site ?
Où pouvoir nous contacter ?
Si vous voulez nous contacter, ce n'est pas dans les commentaires que ça se passe !
Vous pouvez nous contacter directement sur Twitter (@NlrFR) ou par email,
.
Notre serveur Discord () est un bon moyen d'avoir des réponses rapides, mais il se peut que les administrateurs ne soient pas là (ça nous arrive de dormir et de faire quelque chose !).
Nous ne vous recommendons pas d'utiliser Facebook, nous n'utilisons pas souvent ce réseau.
BD/Livre
Pourquoi les BD sont différentes sur d’autres sites ou en version papier ?
Il y a différentes couvertures disponibles, voir ici pour les versions US : All Covers Gallery
Et on ne compte pas les couvertures VF qui sont aussi différentes.
J'ai mis à disposition les VF plus vite que la sortie des traductions officielles grâce à des traducteurs amateurs.
Du coup ces versions sont restées, après tout une traduction reste une traduction.
Épisodes
Il sort quand l’épisode ?
En général il est disponible en VO seulement, à partir du samedi vers les 18h/19h via une vidéo YouTube* ou Dailymotion*.
L’épisode sort ensuite en version iTunes sur YayPonies le dimanche et est publié le même jour ou le lundi au plus tard.
* Les vidéos via YouTube ou Dailymotion n’étant pas hébergés par la NLR il y a toujours un risque de suppression, pas d'inquiétude, l'épisode sera tout de même disponible quand même le dimanche ou lundi.
Cela varie entre 24h et 5 jours après la VO. L’équipe de traduction MLPSubtitles fait cela pour le plaisir et n'a donc aucune restriction de temps, il est donc inutile voire mal vu de demander quand sortent les sous-titres, surtout qu'ils sortent relativement vite.
Et pour la VF ?La VF vient dès que Tiji/Gulli commencent à les diffuser et dès qu'on a l'audio. Désolé, mais on a tellement peu d'infos sur ça.
Pourquoi les sous-titres ne sont pas synchronisés avec ma version iTunes récupérée sur YayPonies ?
Parfois, nous publions certains épisodes depuis la version TV, qui n'a pas le même timing que la version finale publiée sur iTunes.
Une fois la version iTunes sortie, il nous faut une journée environ pour la convertir sous le format webm et sous toutes les résolutions,
puis il faut ensuite resynchroniser les sous-titres TV pour la version iTunes.
Problèmes de lecture
Je n'arrive pas à lire les épisodes !
Les épisodes sont encodés au format libre "WebM". Tout les navigateurs ont une compatibilité différente selon le format.
Voici ceux compatibles (vérifiez que votre naviguateur soit à jour !) :
- Firefox et Firefox Android
- Chrome et Chrome Android
- Opera et Opera Mobile (pas Opera Mini !)
- Safari sur macOS depuis macOS 11.3
- Microsoft Edge depuis Août 2016
- Internet Explorer 11 avec ce programme (720p uniquement)
whatismybrowser.com peut vous le dire et même vous proposer de le mettre à jour.
Et rien sous iOS ?Apple ne prends pas en charge le format WebM en tant que vidéo sous iOS. Nous ne pouvons rien y faire, Apple "sait" ce qui est bon pour ses utilisateurs...
Langues
Le site n'est qu'en français ? No English?
Français :
La version anglaise du site a été retirée pour l'instant, mais fera son grand retour dès que notre équipe aura le temps.
Il est possible que d'autre langues soient ajoutés dans le futur.
English:
The English translation of the website was removed but will be added back as soon as we have time to work on it.
We might also add more languages in the near future.
Nous n'avons jamais introduit les sous-titres anglais sur nos lecteurs, à l'exception des films.
Mais vu la forte demande, nous sommes progressivement en train de les mettre en place sur tous les épisodes.
Commentaires
Certains commentaires peuvent être supprimés s'ils ne respectent pas quelques points :
1) Si vous spoilez un épisode ou un film futur selon la chronologie de la série;
2) Si le commentaire à une utilisation abusive de caractères à la suite ou de majuscules;
3) Si vous n'êtes par respectueux avec les autres visiteurs, membres ou gardes;
4) Si vous abusez de poster les mêmes messages/liens partout (publicitaires ou non);
5) Si vous posez une question présente dans la FAQ. (C'est écrit en gros qu'il faut la lire !)
6) Si vous parlez d'un sujet qui n'est pas en rapport avec le contenu de la page.
Concernant le dernier point, c'est simple: La New Lunar Republic n'est pas un forum, ni un site de partage de dessins, ni un site pour les meet-ups. Si vous voulez discuter, vous pouvez retrouver d'autres sites recommandés dans notre page des alliés.
En cas d'abus de la personne, elle peut être interdite de poster de nouveaux commentaires.
Si vous avez des questions, vous pouvez laisser un message sur le chat Discord (), ou via mail avec l'adresse affichée plus haut dans cette page.
Moyen de revenir sur l'ancien site ?
Oui, oui ! Il y a un lien caché dans le pied de page.
Prennez note que l'ancien site n'est plus totalement à jour et que des choses peuvent manquer.
Qui sont derrière ce site ?
Ce site est géré principalement par deux personnes, et , avec l'aide de plus de dix personnes.
Cela peut aller dans l'aide dans la modération, sur les équipes de traduction et de sous-titrage, voire même jusqu'au testeurs de bugs et hackers !